AiTrans
中文版
English
日文版
    
Professional Team
Your present position: Home > Professional Team

   The Aitrans translation team is consisted of Elites both in-house and from the world, who are the wealth and pride of the Aitrans. Most of them have the master’s or doctor’s degree in science or engineering, and studied/worked abroad. Also, they have working experience of technology in enterprises, institution and universities, as well as rich experience in translating scientific and technical literatures.Brief introductions of some of the members are as follows:

   

     Mr. Zhou
     Peking University, major of computer application, master"s degree.
     He once worked in Microsoft Research Asia visual computing group and was mainly in charge of artificial intelligence research and development such as visual identity, etc.
      He also once worked in China patent agent (Hong Kong) Ltd, mainly engaging in patent translation and application concerning communication and computer. (Their main customers are Ericsson, NEC, Microsoft, etc)
      Area of expertise: integrated circuit, computer software and hardware, communication and internet, etc.
      Working language: Chinese, English, Japanese

    

     Doctor Dong
     Beijing Institute of Technology, major of Pattern recognition and intelligent system, Doctor"s degree
     He once did research and design about smart power system such as GPS/GIS/GSM, etc.
     He has being doing patent translation as a part-time job for many foreign-related patent agencies since 2006, and the total number of words translated is over 6 million.
     Area of expertise: machinery, electricity, semiconductor, computer, etc.
     working language: English, Chinese

    

      MS. Huang
      Her mother language is Korean, and she once studied in Japan.
     She once worked in Szechwan Chang-Hong Display device limited Company, and has translated a large amount of patent literatures of E-communication in Japanese and Korean.
     Area of expertise: machinery, electronics, communication, semiconductor, etc.
     Working language: Japanese, Korean, and Chinese.

     

      MS. Tao
      Master of economics (computer). She once studied and worked in Japan.
     She once worked in NEC (Tokyo, Beijing) as a software engineer/technical translator.
     She has translated a large number of patent literatures and has being doing simultaneous interpretation of various conferences and business activities, for example, visit and             
      Exchange of the Japanese patent agent association, new product launches of Japanese communication companies, interpretation in CCTV international channel, simultaneous interpretation in CCTV news live broadcast of Japan earthquake, etc.
      Area of expertise: translation of IT electronics, agriculture and forestry, machinery, automobile, energy and environmental protection; interpretation of patent and intellectual property conference or business activities.
      Working language: Japanese, Chinese

  

     Mr. Zhao
     Sichuan University, master of materials
     He once did research about engineering plastics application, PP reclaimed materials toughening, etc;
     He has rich professional backgrounds and working experience in research and development as well as production practice in foreign-funded companies and large state-owned enterprises. 
     He once was the 3Com process engineer of Huawei, wrote technical disclosure of patent application document, did patent search and translation, etc.
     After that, he did patent translation and engaged in patent commissioning services for three years, and got the patent agent qualification.
     Area of expertise: machinery, chemical engineering, materials, high polymer, semiconductor, and communication equipment.
     Working language: English and Chinese

    

     Mr. Zhang
     Capital Normal University, master of Physical chemistry.
     He once did research about metal-organic chemistry and bioactivity, and worked in a translation company, engaged in patent literature translation and proofreading(English/simplified Chinese,English/traditional Chinese) for five years.
     Area of expertise: chemistry, medicine, biology, medical instruments, new materials, etc.
     Working language: English and Chinese (simplified/traditional)

   

     MS. Wang
     Chinese Academy of Medical Sciences, master of biochemistry
     She now engages in DNA damage repair and protein blast cell research;
     She once translated and published foreign biology textbooks and books about tumor (English-Chinese).
     She has being doing translation, proofreading, review and the like of patent documents ever since 2008.
     Area of expertise: chemical engineering, biology, medicine, etc.
     Working language: English and Chinese.

 

check more......
 

 

Beijing oriental aitrans science and technology company Ltd  all right reserved
Tel:010-82893875

E-mail:trans@aitrans.cn ; trans@aitrans.net    registration number:京ICP备17073974号-1
Address: Pioneer building D 608 A, 26 Shang Di Information Road, Haidian district, Beijing.